La
deixis verbale: les verbes de mouvement en français et en espagnol
Guy Rochel
Universidad de La Laguna
Les verbes aller, ir et venir (français), venir (espagnol) sont des verbes de mouvement pur, qui ne fournissent aucune indication sur la manière dont on se déplace contrairement, par exemple, à courir, marcher, nager, ni sur le moyen utilisé pour se déplacer, ce qui les différencie de naviguer, rouler, circuler, voler, etc. De sorte que l’opposition entre aller et venir, d’une part, et entre les verbes français et espagnols, d’autre part, ne peut porter que sur les points d’arrivée ou de départ du trajet effectué.
Nous nous proposons d’examiner ces divergences et de voir si elles correspondent également à celles des verbes que l’on a traditionnellement rattachés aux premiers: llevar, traer pour l’espagnol et emmener/emporter, amener/apporter pour le français.